您的位置: 首页 / 观点 / 环球视野 / 正文

美国政要中国春节拜年贺词的变与不变

2013-02-10 12:25:00 作者: 冯创志 评论: 字体大小 T T T
若从词汇比较又发现克里的春节贺词中,少了祝贺和平,多了祝贺快乐;少了加深与盟邦的关系,多了促进经济发展与改善区域安全。

蛇年春节将至,太平洋彼岸的美国总统奥巴马和国务卿克里照例先后祝贺农历春节,并发出贺词。人们自然把两人时下发出的贺词与2012年的春节贺词进行比照。

有细心的读者发现,奥巴马的贺词,增加了蛇年的描述,尤其是对蛇文化的引用无疑是增加了节日的气氛,比如他称亚太裔人民将迎接蛇年,并向所有欢庆蛇年新年的人致以最热情的祝福。奥巴马又说,按照中国的传统,蛇代表智慧,也代表以审慎的方式去应对面前的挑战,他希望美国继续以这些原则为指导,努力完善联邦,为所有美国人创造更公正平等的未来,并以蓬勃兴旺的多元化及各种传统赋予的力量,迎接未来艰巨的挑战。但这段话似乎给了中国人一个奥巴马“中为洋用”的意思。而国务卿克里贺词版本比2012年希拉里任国务卿绝后版本多了39个字。若从词汇比较又发现克里的春节贺词中,少了祝贺和平,多了祝贺快乐;少了加深与盟邦的关系,多了促进经济发展与改善区域安全。

熟悉中国与亚洲地区政情军情经情的人们都清楚,克里的贺词恐怕更趋务实,更显得“温和”。其实,在春节习俗流行的地区,而今,处处闻到局部磨擦的信息。其中朝鲜表示进行第三次核试,就令朝韩处于高度战备状态;日本安倍政权上台以来,在右翼思潮催动下,对钓鱼岛的涉指亦步亦趋,多次搞针对“保卫钓鱼岛”的军演,中日在东海上的紧张已经超过假想敌之间的层级,擦枪走火的可能性已经严重存在等等。而人们知道,在东亚、南海紧张局势中,牵涉着美国的盟友日本、韩国与菲律宾,假若向以中国人为主的农历新年贺词中,强调盟邦关系恐怕既不合调,还会因此令中国人对美国政要产生厌恶之感。因此,说克里在贺词中不用盟邦关系更为务实,也令人感觉更为友善不无道理。

克里在向农历新年的人们拜年与前任的不同,早已表现在其对外政策某些方面的差异。6日就职的克里公开表示,主张首先通过和平途径解决各类冲突。而翻阅他的履历,克里从越南战场回国退役后,就加上反战行列。他偏重和平解决各类冲突,既有着他亲身经历的体验,也有着形势的逼迫。

时下,美国尽管仍然是世界超级经济强国和越级军事强国,但由于中国等新兴国家经济快速增长,军事实力的迅速提高,特别是反对战争-维护世界和平已成世界的潮流,在这样的形势下,仍要靠往昔的军事讹吓恐怕是适得其反。美国在利比亚,在阿富汗等地的军事介入就是这样的后果。克里在农历新年贺词中突出深化伙伴关系,强调改善区域安全和推动人民之间的友谊合作显得十分明智。也从一个角度彰显克里等美国政要的政治智慧。

当然,奥巴马与克里向农历新年拜年也同样承传美国政要的某些习惯,这就是与历任美国总统、国务卿拜年一样,都没有明确提及中国,奥巴马与克里只是泛泛指“亚太裔人民”。人们知道,承传农历新年习俗的有中国、越南、朝鲜、韩国和亚洲一些国家,向这些地区的人们拜年也没有什么不妥。问题在于,不论崇尚农历春节文化人数占大头的是中国,还是春节文化的源头属中国,把春节定为官方假期的也是中国。可以说,中国的发展和强大使农历春节文化远播全球,成为各国都不能否认不能忽视的节日。世界各国元首或政要纷纷向中国人民祝贺新年。这不仅传达了全球政要的诚挚祝福,更展现了中国和海外华侨华人日益强大的身份地位。多年来,欧美和亚洲的国家政要每逢春节都会向中国人民贺新春的。近日新西兰屋仑华侨会所举行的一年一度新春花市同乐日活动中,新西兰总理约翰·基等政要与大家一起迎接中国农历蛇年的到来。他表示,蛇象征着智慧,恭祝大家蛇年快乐。英国首相卡梅伦7日发表新春贺词,向中国人民、英国和全球华人拜年,送上最诚挚的祝福并呼吁加强英中两国双边关系。日前,联合国秘书长潘基文向中国人民和全球华人发表贺词。在预先录制的视频中,他首先用中文说:“我是潘基文。”他用英文发表贺词说:“值此农历新年之际,我谨向大家致以最热烈的节日问候。让我们大家在蛇年携手努力,和谐共建和平与繁荣,维护地球健康,新年快乐。美国政要不具体指明中国农历春节可能有着方方面面的因素,但作为农历春节文化的发源地和人数最多的国度——中国,美国政要在春节贺词中仍然不指名道姓,予以祝贺,只沿用“亚太人民”那样的泛概念替代,不能不说是一个遗憾。在而奥巴马总统和新任美国国务卿克里的春节贺词中,人们也再次看到美国这个“不变”,感觉到美国的遗憾。

责任编辑:宋歌
来源: 观点中国
看完这篇文章有何感觉?已经有0人表态
时间:
2014年12月28日 ~2014年12月28日
地点:
北京市海淀区中科资源大厦南楼4层 水木汇咖啡馆